Connect with us

Headline

Friday Sermon: The Language of God

Published

on

By Babatunde Jose

Language is a human construct, designed to convey ideas and concepts so as to communicate with other humans. God transcends human constructs. Further, “speaking a language” is a physical action. God is not physical.

This question presupposes the wholly inaccurate image of “God” as a physical being who vocalizes by expelling air from His lungs and further chooses to communicate with specific human words. This question is like asking “What language does love speak?”

“Silence is the language of God, all else is poor translation.”― Jalal ad-Din Rumi

There is an old chestnut from WWI. Hans and Dieter are in the trenches, and on one boring evening they are speculating about who is going to win the war. Hans: We’re going to win, obviously. Dieter: Why do you say that? Hans: Well look around you. We’ve got thousands of men here and every one of them is praying to God for our victory right now. Dieter (Pointing to the English lines): But, Hans, they have just as many over there. Don’t you think they’re praying to God too?Hans: Yes, of course they are, but God doesn’t speak English.

The foregoing illustrates the follies inherent in human thinking on what language God speak; God can speak any language. God is the original source of all talents and qualities.

Apparently, there is a supposition that God speaks whatever language we do not understand, but which the local priest, imam, shaman (or other equivalent) does happen to speak, in order to … interpret God’s wishes and commands to us. There’s always a book or a handed-down lore, and it always is somehow in human language, and it always somehow needs interpretation, and it never does well (in terms of preserving ‘veracity’ and ‘legitimacy’ ) in translation. However, this has not deterred the Bible from being translated into many languages from the biblical languages of Hebrew, Aramaic and Greek. As of October 2017 the full Bible has been translated into 670 languages, the New Testament alone into 1,521 languages and Bible portions or stories into 1,121 other languages. And interestingly all services are held in the vernacular.

The God of Judaism is addressed in Biblical Hebrew through prayers, yet Jews speak to him outside the synagogue in all languages, he appears to have spoken to Jewish prophets in their language – biblical Hebrew.

Allah revealed the Quran in Arabic and is still prayed to in Arabic; despite its translation into major languages of the world. It is the most anachronistic of the Abrahamic religions.

Hindu gods are addressed and acknowledged in their rituals in Sanskrit, yet when they appear in films and TV series, they speak Hindi, Punjabi, and Gujarati etc.

The Shinto pantheon is addressed in Japanese, likewise the multitude of Chinese gods are addressed/invoked/propitiated in all manner of different Chinese dialects.

Tibetan Buddhists use Tibetan and Sanskrit in their services, yet for the benefit of those practising Vajrayana Buddhism all over the world; – services are also conducted in all manner of different languages.

Gods are perceived as being somewhat more powerful than humans, and as such perhaps can use any language they wish, when communicating with humans – they’ll use whichever languages humans will understand.

The problem of religious language is worrisome to practitioners of the Abrahamic religious traditions because it has the potential to undermine those traditions. All three faiths proclaim truths about God in written texts, commentary traditions, and oral teachings. In fact, speech about God is essential to both personal praxis and organized celebration in these traditions. Without adequate solution to the problem of religious language, human speech about God is called into question. Without the ability to speak about God and to understand the meaning of what is spoken, the Abrahamic (Middle Eastern) faiths are vulnerable to the criticism that their sacred texts and teachings are unintelligible.

The problem of religious language also provides a challenge for philosophers of religion. If there is no adequate solution to the problem of religious language, large discussions in the domain of philosophy of religion will also be rendered unintelligible.

Once a language becomes associated, with religious worship, its believers often ascribe virtues to the language of worship that they would not give to other language even their native tongues. Religious or sacred language is vested with a solemnity and dignity that ordinary languages are perceived to lack. Consequently, the training of priests in the use of religious language becomes an important cultural investment and the use of the language is perceived to give them access to a body of knowledge that untrained lay people cannot have. This is the reason for the proliferation of Imams, Alfas, marabouts, Pastors and ‘prophets’. On the contrary, services and preachments in vernacular have a spiritual and soul lifting quality which the foreign language can never achieve. The liturgy in Yoruba is a very good example. No amount of English grammar can drive home the essence of the service to a Yoruba congregation. It’s like comparing Shakespeare to D.O. Fagunwa.

If the Holy prophet had emerged among the Bantu of South Africa, the Quran could possibly have been revealed to him in Xhosa. The same reason God revealed the Torah in Hebrew. Had He decided to send His messenger to the people who spoke Urdu He would have chosen Urdu. The Quran 44:58 states explicitly: “Thus We have revealed this [Qur’an] to you in your own tongue so that they may take heed;” because He decided to send His messenger to the Arabs:“Had We sent this as a Qur’an (in the language) other than Arabic, they would have said: “Why are not its verses explained in detail? What! (a Book) not in Arabic and (a Messenger an Arab?” (Quran 41:44).  There is no doubt God raised a prophet from among the brethren of the children of Abraham: I will raise them up a Prophet from among their brethren, like unto thee, and will put my words in his mouth; and he shall speak unto them all that I shall command him. Deut 18:18

It’s not rocket science: Prophet Muhammad was an Arab. For him to understand the Quran, it had to be in Arabic. Otherwise how can he understand the message and tell/teach other people. It is like God sending the 10 Commandments to Moses in Chinese. However, one does not have to know Arabic to learn Quran. 1,400 years after, the motive is to understand and live it. People waste years learning Quran in Arabic but do not understand the divine message. People should read and understand the message of Allah in the easiest possible language that they can understand, not necessarily Arabic. Arabic language is for Arabs only. There is also the issue of cultural imperialism associated with religion in a foreign language; as it is impossible to divorce language from culture. This is the main reason for the change from Latin to English and later to vernacular. It is also the major reason for the hiatus over the Hijab and other foreign paraphernalia of the Islamic religion. The head cover is patently a Palestinian (Middle Eastern) dress sense and its common to all Abrahamic religions.

Though it has been argued that the continued use of Arabic as the language of Islamic liturgy is to facilitate the universality of the Umma because it enables every Moslem to worship in the same language; second, Arabic had been used to good effect for a very long time, with the result that there was a great wealth of liturgical material in that language; third, the use of Arabic made it easier to avoid certain dangers of change and experimentation which are congenial to the modern mind; fourth, the continued use of Arabic in the liturgy would make it easier to maintain Arabic as the official language of the religion.

However, it is a fact that if one attends a Masjid, especially in this clime, 80% of the congregants are ignorant of the language in which the proceedings are being conducted, except it is in vernacular. I was asked to deliver a Ramadan lecture to members of NASFAT, Ipaja. I had to stop the lecture to change to Yoruba because majority of the people especially women could not understand English. A Yoruba Moslem attending a Hausa mosque is a glorified spectator; like a blind man in a cinema hall. Ditto for a Hausa in a Yoruba Mosque. Majority of our people who recite the Quran only do so by rote and do not understand the meaning of what they recite. There is a belief that saying prayers in a language one did not understand created a more mysterious, reverent and transcendent atmosphere, but this has been proved erroneous. It is therefore for this reasons that the Catholic Church in 1964 changed from Latin to the vernacular in its Mass.

The Catholic Church and its sacred documents were codified at the Council of Nicaea in 325, and it didn’t change for 1200 years. As a response to the Protestant Reformation, the Church called the Council of Trent in 1545. A recurring topic at the Council was Language of the Church. At the Council of Trent, they reaffirmed the Vulgate, which was a Latin version of the Bible translated by Saint Jerome in the 300s. Pope John XXIII convened the Second Vatican Ecumenical Council (also called Vatican II) in 1959. The major change initiated by Vatican II was to translate the traditional Latin mass into the vernacular; a language specific to a place. Until 1965, all Catholic Mass was said in Latin, and the Church realized that may alienate parishioners who spoke Latin only in church.

Translation is a notoriously difficult feat. It is often said that there are as many translations as there are translators. Despite its problems, the Church stood its ground in favour of the benefits to its wider adherents. This is what we expect Islam to do. Let the people worship in the vernacular. It’s only a matter of time and we will get there.

There is no doubt, when the language is not properly understood adherents could recite inappropriate verses of the Quran for prayer. Understandably, prayer and admonition are two different propositions and the Quran contain both. A congregant reciting an admonitory verse as prayer fails to communicate with God. These facts are never understood except the Book is learnt in the language of the follower. For the foregoing reasons, there is a need to free Islam from the shackles and albatross of the Arab language and culture because: God has no language. It is a spiritual feeling. Languages are just man made creations for communication. Calm your mind and try to establish a connection with the Almighty in whatever language you understand. That is the only road to salvation.

Barka Juma’at and Best wishes for a Happy New Year and a better understanding of God.

+2348033110822

Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Headline

2027: Peter Obi Raises Doubt About Clinching ADC Presidential Ticket

Published

on

By

A former Labour Party presidential candidate, Peter Obi, has expressed reservations over his ability to clinch the African Democratic Congress’ (ADC) presidential ticket for the 2027 elections.

In a video address to his followers, Obi stated that receiving the ADC’s presidential ticket is not guaranteed.

He said: “Someone asked me how I know for sure that the ADC will give me the presidential ticket. I cannot be certain. What matters is that we are committed to a cause.

I keep wondering how we ended up in this situation and what might happen if we decide to stop working on this project.”

“Obi also said he is still committed to his goals, and he hasn’t let any reported threats stop him.

The former Labour Party presidential candidate praised his supporters for their resilience, recognizing the difficulties of working within opposition politics in Nigeria.

Obi thanked everyone who stayed loyal even though they didn’t get much benefit right away.

“I thank you for your sacrifice. It’s not easy to be in the opposition in Nigeria, and I’m thankful to those who keep supporting even when there’s no clear reward,” he said.

He, however, expressed uncertainty about the future, especially concerning political alliances and commitments.

“How can we be certain that the people we’re working with right now won’t leave us behind tomorrow? I wish we could be sure, but we can’t,” he said.

Continue Reading

Headline

Terrorism: Tinubu Seeks UK’s Assistance Amid Challenges

Published

on

By

President Bola Tinubu, on Wednesday, solicited partnership with the United Kingdom to crush terrorism in the Sahel before it engulfs the region.

“Our West African region faces complex terrorism challenges with roots in the Sahel,” Tinubu told King Charles III, Queen Camilla, Prince William, and elite guests, at a state banquet.

Speaking as the first Nigerian leader at the historic venue, Tinubu said: “As one of the largest nations within the Commonwealth, Nigeria looks forward to contributing constructively to the continued growth and vitality of this global community.

“Our West African region faces complex terrorism challenges with roots in the Sahel.  Nigeria carries an enormous responsibility to help safeguard regional stability. In confronting these threats, partnership with the United Kingdom remains essential and I look forward to my meeting with Prime Minister Kier Starmer tomorrow.

“Despite these challenges, Nigeria approaches the future with hope and confidence. We are a nation of diverse and vibrant people, of young people dreaming big, of entrepreneurs with a global outlook, and of a hopeful people determined to realise their full potential.”

The Nigeria’s President said it was an honour to stand before the royal family, representing the people of Nigeria to reaffirm the enduring bonds of friendship, history, and shared purpose that have united Nigeria and the United Kingdom for several centuries.

“Allow me first to express my sincere appreciation to Your Majesty and to Her Majesty, The Queen for the warmth and generosity extended to me, my wife, Oluremi, and the Nigerian delegation.

“As the first Nigerian leader to speak here at Windsor Castle, which has served the British Crown for nearly a millennium, is particularly historic. Windsor has stood as a symbol of continuity, witnessing the steady evolution of institutions that have shaped governance, culture, and public life not only in Britain but far beyond these shores.

“Nigeria and the United Kingdom have shared more than just history; our two nations share a vision of progress and resilience. Today, we continue that journey, committed to building a future rooted in partnership, mutual respect, and common values.

“Standing here in Windsor Castle, one cannot help but reflect on Britain’s impact on modern democratic governance worldwide.”

He explained further: “The Magna Carta of 1215 laid the early foundations for the rule of law and the development of parliamentary democracy, establishing enduring ideals around liberty, accountable government, and civic responsibility.

“Great British thinkers and writers such as Thomas Hobbes, John Locke, and Edmund Burke helped to propagate those democratic ideals. Their influence continues to resonate to this day.

“The literary genius of William Shakespeare and other writers such as Charles Dickens, has enriched and shaped the English language, spoken by over 1.5 billion people worldwide.

“In Nigeria, elements of these traditions continue to inform the institutional foundations of our own republic. Our courts draw upon legal traditions rooted in English common law. Our parliamentary institutions reflect constitutional practices that evolved here over centuries. Our civil service structures have also drawn upon administrative models developed in Britain and adapted to Nigeria’s own national context.

“While institutions matter greatly, our people remain the strongest bridge between our two countries.”

He said the Nigerian community in the United Kingdom has become one of the most dynamic diaspora communities worldwide, adding: “Nigerians contribute enormously to the vitality of this nation.  Within the National Health Service, Nigerian doctors and nurses play an indispensable role in delivering healthcare. Nigerian-trained doctors are among the largest groups of international medical professionals serving the NHS.”

He noted the exploits of Nigerians in the country especially in sports, saying: “in sport, rugby players such as Maro Itoje, footballers including Bukayo Saka and Eberechi Eze, and champion boxer Anthony Joshua, illustrate the remarkable human connection that links Nigeria and the United Kingdom.

“Our partnership is further strengthened through the Commonwealth of Nations, which connects 56 countries under Your Majesty’s leadership.”

He expressed confidence that the friendship between Nigeria and the United Kingdom will continue to grow.

“Finally, Your Majesty, I wish to express Nigeria’s deep gratitude to this great nation for the refuge and support it extended during the dark years of military dictatorship. Like many Nigerians involved in the pro-democracy struggle, I found safety here, and I recall that my residence was placed under Metropolitan Police surveillance for protection following threats from agents of the junta.

“That solidarity remains etched in our collective memory, and it is deeply humbling for me to stand before Your Majesty today as the President of a democratic Nigeria.

“On behalf of the Government and people of Nigeria, I thank Your Majesty, Her Majesty The Queen, Prince William and Catherine, the Princess of Wales, other members of the Royal Family, and the people of the United Kingdom for their longstanding friendship.

“In the spirit of friendship and our shared destiny, I invite you all to raise a glass with me:

“To the special bond between Nigeria and the United Kingdom,  and to the bright future that we shall build together.”

Continue Reading

Headline

Bala Mohammed Debunks Defection Rumours, Affirms Loyalty to PDP

Published

on

By

Bauchi State governor, Bala Mohammed, has dismissed speculation linking him with a possible defection to the ruling All Progressives Congress (APC), reiterating his commitment to the Peoples’ Democratic Party (PDP).

The governor, who also serves as Chairman of the PDP Governors’ Forum, had recently been the subject of reports suggesting he might be considering leaving the opposition party, with claims that such a move could occur within the week.

However, while dismissing the rumour shortly after presiding over the swearing-in of 17 newly appointed Permanent Secretaries at the Government House in Bauchi on Wednesday, Mohammed downplayed the claims, stressing that he had made no official statement indicating any intention to quit the PDP.

He maintained that the reports are unfounded, reaffirming his continued membership of the party.

“I find it amusing that even when I have not said anything officially, people are already discussing me as if I have moved,” he said.

Continue Reading

Trending